13 eran 13 las cajas de Elsinora

Ayer recogió el de la mudanza trece cajas que contienen dos años de historia, pesan menos de 140 kilos y ocupan menos de 1 metro cúbico. La cosa en sí­ fue bastante accidentada, porque los fines de semana en Londres aprovechan para hacer todas las obras posibles y se dedican a cortar trenes, ciertos autobuses y unas cuantas lí­neas de metro.

Así­ que un trayecto que en condiciones óptimas es una hora y diez, con estas historias os podéis imaginar en qué se convierte. Hay un montón de detalles que se podrí­an comentar sobre mi última visita a mi antigua casa como inquilina (iré para gestionar la devolución de la fianza esta semana; ya sin llave) pero no tengo demasiado tiempo ahora. Os dejo con un comentario de spam que me llega desde Rusia con “amor”.

Lo he indultado, como hago con aquellos comentarios que me hacen gracia, de manera que está publicado también en un post en inglés que enlazo más abajo. Lo dejo aquí­ para empezar la semana con una sonrisa y para no andar dándole vueltas todo el tiempo a eso de “me voy de Londres”, “tengo que currar” y “maldita contractura”.

Es un texto misterioso este que me manda un anónimo informante ruso, de español poco cervantino. Me encanta lo del “gabardinario” o lo del “goteo que duró una noche de movimiento” o la misteriosa aparición de Umbral en la última lí­nea. ¿Cuál es tu frase favorita?

*********

A mi lado mí­a, su chica puso ojos comenzaron los vellos púbicos y cómo iba a tercera, y noté que yo no sabí­a, porque el slip se habí­a sido tremenda. Casi al entonces la seña hacer, fui a los de las cabinas de la polla, pero firmeza, el beso de sexo! Estaba un poco la solo encontra la zona de la gabardinario.

Hasta la cabeza haciendo que hacer. Sus uñas se chupó la presa y con interés preferente al ver que recibí­an las matutinas cuando la verlas y casual encuentro con una donada a mi lengua en un ombligo cuando me lo tiempo con sus manos que Sonia tiene novio, además me hací­an sonoros, yo no perdón) y un viejo amigo de la piel contenerme, cuando en un goteo que duró una noche de movimiento. Francisco Umbral afirma, no es negros, realzando una latita de ciertas superficies.

****
Este texto, fruto de esta brillante pluma rusa interesada por las casas de lenocidio y sus avatares surreales me llegó en forma de comentario a un post en inglés titulado The Politically Correct Greeting Card. Cosas veredes.

11 respuestas a «13 eran 13 las cajas de Elsinora»

  1. No sé chica, pero como al de la gabardinario le dé por escribir haikus nos funde los plomos.
    Aunque le dé por realzarlos con una latita de ciertas superficies, que tiene tela.

  2. Sí­, lo de realzar una latita de ciertas superficies parece encerrar una verdad oscura y tremenda: por ejemplo, que Francisco Umbral sabía que Sonia tiene novio pero él dale que te dale, hasta la cabeza, haciendo que hacer, con un viejo amigo de la piel, en un goteo que duró una noche de movimiento (¡azúcar!). En ese momento, casi al entonces, como quien dice, con sus uñas se chupó la presa, y con interés preferente (como escritor famoso tiene condiciones especiales en los bancos) al ver que recibían las matutinas (o sea, las damas de la noche que hacen el turno de mañana, o las noticias de la mañana sobre la Bolsa; la bibliografí­a consultada no es muy clara en este punto) sacó la chequera, su chica puso ojos y comenzaron los vellos púbicos y noté que yo no sabí­a, que Mi no entender qué hacía yo en aquel antro, porque el slip seguía en su sitio (que yo soy muy mí­a, y las bragas católicas y demás), así­ que fui a los de las cabinas y me puse a buscar y rebuscar y pronto di con ello gracias a las indicaciones de Umbral que afirmó, no es negro, realzando una latita de ciertas superficies que brillaban reflejando la luz de la lámpara y entonces yo tuve claro dónde estaba lo que yo buscaba, justo contra la zona del gabardinario y metiendo la mano en la latita que habí­a a mi lado mía, con firmeza desenchufé todo aquel tinglado que ya me estaba levantando dolor de cabeza, porque yo perdón llevo bien una cierta dosis de crónica perpleja, pero esto ya era demasiado, una experiencia tremenda.

  3. Jamí­a, tranquila. Gelocatil y descanso, que no se pueden leer ciertas cosas, que ataca la fiebre. Con saber que Sonia tiene novio, que es lo único que parece claro, ya nos vale. Aunque tampoco nos quitaba el sueño.
    Hala, a descansar, que te esperamos los friends, como dice Metrolando, para los festejos de la vuelta.
    Millones de besos

  4. Pues vas a tener razón en que lo mío se cura con Gelocatil y descanso… ¡pues no me he pillado un catarrazo a base de leer despropósitos mal traducidos y esperar al autobús al raso! Pérfida vida la que llevo.
    De momento me he dado al porridge, a ver si al menos el estómago lo asienta.
    Un abrazo,

  5. Cuí­date, guapa, que yo tengo una bronquitis galopante y me han recetado tres días en casa, antibióticos, gelocatil, mucosán y mucho descanso.
    Trillones de besos

  6. Sexo (porque lo de ese post, parece ser, era sexo), drogas (porridge sonará a false friend, pero a mí­ lo primero que se me ocurre es “porro)… Y no sé si el ritmo de ese mensaje en español de base lunar puede ser parecido a rock & roll…

    Y yo perdiéndomelo, ¡jaté! A estas horas… ¿has regresado ya de la Pérfida? Me da que te he debido llamar por adelantado…

    En fin, ¿resfriado curado? ¿O era una alucinación provocada por la lectura? Si es que esto de las letras tiene un peligro… ¡Bienvenida a la locura española!

  7. Mi móvil español se ha rebelado y hace cosas extrañas.
    Dejé el porridge y decidí darme a la equinácea y parece que me funcionó… (la de España no me iba tan bien… no sé por qué).
    Bienhallada, Metrolando.

  8. Joder, si se veía venir¡¡¡ cuando una mujer pone ojos y comienzan los vellos púbicos, eso es q tiene novio. ¡Lo sabe hasta el más inocente¡¡ ¿Cabinas de la polla? Ya veo q en Rusia no se andan con ñoñerí­as… Elsinora, cuánto más lo leo, más me rayo… Es q no tiene desperdicio JAJAJA Bueno, te dejo mi frase favorita… jojojo, es q son todas¡¡¡ Venga, va, me quedo con eso de “se chupó la presa y con interés preferente” (¿onanismo en estado puro?).
    PD- te acabo de descubrir. Me encanta tu blog. Congratulations¡¡

  9. Bienvenida, Paola (II). Y sí, el sueño de los traductores automáticos en lugar de producir monstruos crea cadáveres exquisitos.
    Me alegro de que te guste el blog. Ya sabes que puedes seleccionar los temas que más te apetezcan eligiendo tema en casilla “Choose a topic” en la parte superior. De humor hay unos cuantos…

Los comentarios están cerrados.