Misterios de la red

La Red y la gente nunca dejarán de sorprenderme. Un@ escribe sobre lo que le interesa y le intenta dar un enfoque que resulte ameno e interesante para los demás, pero al ver las palabras clave que han traído a los nuevos visitantes a este blog, me surgen todas las dudas del mundo sobre si estaré transmitiendo bien mi mensaje. He aquí­ algunas de las palabras por las que la gente ha llegado hasta este blog de nuevas:

el castellano viejo entero,
irlandeses morenos,
piscina escuelas pias aquagym,
bragas colgadas,
el castellano viejo articulo completo
humor sueco.

De lo más “Te paece que”, ¿no crees ;-)? En fin…

Reí­rse de ti o reírse contigo

Parece que la Bruja está estabilizada en su “brujería” y yo por mi parte me voy convirtiendo en una lagartija de lo más disciplinada, amaestrada, casi. En unos meses me iré al Circo del Sol…
Nuestro Naaacho recibe muchos menos “magní­fico” que semanas atrás, con cierta frecuencia le corrigen (aunque no a gritos como a otras) y la situación es más equilibrada. Todos nos llevamos cuarto y mitad de cal y de arena, en definitiva.
Pese a ello, hay algo que me inquieta. He pillado al pasmarote, al hombre sin hombros, riéndose de mí/conmigo, cuando la profe ha venido a corregirme/ayudarme en una postura que no me sale.
Por un segundo sonrí­e como si yo fuera lo más risible que ha visto en su vida de pasmarote. Y un segundo después vuelve a su naturaleza de hombre de sangre de corcho, como si nada hubiera pasado. Pero la vista fulgurante de la lagartija de mirada díscola ya habí­a registrado ese fogonazo.
Por una parte me gustarí­a decirle unas palabritas a este Naaacho, pero por otra, si es la única oportunidad que tiene el pobre fistro diodenal de biorritmo plano de disfrutar un poco (aunque sea a mi costa), me sacrifico…
Pero no sé cuánto me va a durar la vena zen.

Noticia de un asombro

Llevo días esperando y al mismo tiempo temiendo este momento. Tení­a muchas ganas de sentarme a recordar y recrear y compartir con vosotros la gozada que fue ver el espectáculo de baile de Merce Cunnigham en el Téatre de la Ville de Parí­s, el museo Carnavalet y el museo del Quai Branly, pero resulta que es una tarea ingente y que tengo casi todas las papeletas para quedarme lejos del objetivo.

Continuar leyendo “Noticia de un asombro”

La frontera entre lo sublime y lo ridí­culo

Veo en El Paí­s la noticia de una modelo que fue arrestada por posar desnuda en la sala de armas del Met (el muy respetable Museo Metropolitan de Nueva York) para el fotógrafo Zach Hyman y al empezar a leer la noticia pienso que hay algo refrescante en la propuesta.

Al parecer, Hyman ya habí­a fotografiado a modelos desnudos en otros espacios representativos de la Gran Manzana neoryorquina como el Metro o Times Square para su exposición titulada Decent Exposure en la que reflexionaba sobre el desnudo en el espacio público y trataba de reflejar las reacciones de los espectadores. La cosa es que fotógrafo y modelo entraron en el museo acompañados por un cámara de la cadena NBC, de forma que la escena quedó inmortalizada y se puede ver en una entrega del programa Just Enough (en inglés), pero bastante distorsionada por aquello de la prohibición de mostrar desnudos en los medios norteamericanos.

La idea del fotógrafo, que desde un punto de vista metafórico o literario resulta sugerente (la piel desnuda delante de esas armaduras medievales brillantes, protegidas bajo sus vitrinas o junto a los desnudos de las esculturas clásicas), me parece que termina quedando convertida en una provocación tonta, de niño que enseña el culo a las niñas de un colegio de monjas, pero encima hace todo un montaje para no tener problemas y para darle un barniz de experimento sociológico. Basta con ver el vídeo: fotógrafo y modelo entrando en el museo de la mano como si fueran una pareja… y luego en la Sala de Armas del museo el tipo de rodillas sacando fotos y una especie de gota borrosa gigante bajo la que se adivina el cuerpo desnudo de la modelo.

Aunque la noticia se daba en una sección llamada “Just Enough” que vendrí­a ser algo como “¡Demasiado!” (el reportaje del tal Kent Jones está muy bien hecho, por cierto; los elementos y el orden elegidos son los idóneos; habrá que seguirle la pista al The Rachel Maddow Show de la NBC) yo creo que deberí­a llamarse “Hardly Enough” o “Apenas suficiente” o en plan ya un poco más castizo, “La hora del quiero y no puedo”.

Por supuesto, cabe decir que esas limitaciones tienen que ver con la normativa de los medios de comunicación de un paí­s tan puritano como los Estados Unidos, pero eso ya lo sabí­a Hyman, consciente de la que se montó con el “incidente” del pecho de Janet Jackson en la Superbowl de 2004.

Post marciano

Ando bastante absorta en una nueva época de carapantallismo, esta vez en Madrid y no en Londres y con la particularidad de que también incluye salir de casa, trabajar un rato extramuros y regresar a horas intempestivas. Pero en fin, básicamente quería comentar sobre una canción que en medio de esta vida un poco autómata que llevo me tiene “pillada” y que ponen bastante en la radio. Se trata de “Human” de los Killers, incluída en el LP “Day & Age” publicado en 2008.

Es ese tipo de canción que te gusta pero al mismo tiempo te inquieta, no sólo porque no terminas de entender de qué trata (Mi no entender, para no perder la costumbre) sino porque toda la canción exuda algo indefinible, que tiene un aroma y una textura, pero no una forma o color reconocible. Para mí­ lo llamativo es que el efecto se desencadena desde los primeros acordes y la primera frase. Cada vez que la oigo me pregunto cómo lo consigue. Imagino que es la combinación de la música y la voz, esa voz como medio ahogada y ese color como neutro, enunciativo, de alguien que leyera el parte de las noticias.

Pongo aquí­ la letra, sacada de esta web. Al parecer ha habido bastante controversia sobre el “spelling” del estribillo: ¿dice “Are we human or are we dancer”?, ¿o bien dice “Are we human or are we denser”? es decir entre “bailarí­n o danzante” y “más denso”? La web del grupo aclara que el spelling es “dancer” y que la frase tiene relación con un comentario de Hunter S. Thompson en el que se lamentaba de que los Estados Unidos (de Norteamérica) estuvieran criando a una generación de “dancers”.

En fin, he aquí­ la letra. Si alguien la entiende, favor de que me la explique.

“Human” – The Killers

I did my best to notice
when the call came down the line
up to the platform of surrender
I was brought but I was kind
and sometimes I get nervous
when I see an open door

Close your eyes, clear your heart

Cut the cord
are we human or are we dancer
my sign is vital, my hands are cold
and I’m on my knees
looking for the answer
are we human or are we dancer

Pay my respects to grace and virtue
send my condolences to good
give my regards to soul and romance
they always did the best they could
and so long to devotion,
you taught me everything I know
wave good bye, wish me well

You gotta let me go
are we human or are we dancer
my sign is vital, my hands are cold
and I’m on my knees
looking for the answer
are we human or are we dancer

Will your system be all right
when you dream of home tonight
there is no message we’re receiving
let me know is your heart still beating

Are we human or are we dancer
my sign is vital, my hands are cold
and I’m on my knees
looking for the answer

You’ve gotta let me know
are we human or are we dancer
my sign is vital, my hands are cold
and I’m on my knees
looking for the answer
are we human
or are we dancer

Are we human or are we dancer…
********

De forma parecida, la canción de Amy Macdonald titulada “This is the Life” me gusta aunque también tiene un punto de angustia. La letra es mucho más directa y comprensible, eso sí­. He comprobado que en el videoclip promocional de la canción, lleno de malotes vestidos con ropas oscuras y procedentes de familias disfuncionales la capacidad expresiva de la Macdonald se diluye…
Por cierto, la expresión “this is the life” significa “esto es vida” (con un matiz positivo) mientras que “that’s life” es el equivalente de “así­ es la vida” (con matiz de resignación). En el caso de esta canción la expresión se emplea con un matiz sarcástico, porque di­fícilmente se puede considerar una vida agradable la de quien espera de madrugada a la puerta de alguien para que le abran mientras tiene la cabeza como un bombo…